Lilì Marlen

Tutte le sere
sotto quel fanal,
presso la caserma,
ti stavo ad aspettar.

Anche stasera aspetterò
e tutto il mondo scorderò,

con te, Lilì Marlen,

(con te)

con te, Lilì Marlen.

(con te, Lilì Marlen)

O trombettiere,
stasera non suonar.
Una volta ancora
la voglio salutar.

Addio piccina, dolce amor,
ti porterò per sempre in cuor.

Con me, Lilì Marlen,

(con me)

con me, Lilì Marlen.

(con me, Lilì Marlen)

Dammi una rosa
da tener sul cuor,
legala col filo
dei tuoi capelli d'or.
Forse domani piangerai
ma dopo tu sorriderai.

A chi Lilì Marlen,

(a chi)

a chi Lilì Marlen?

(a chi Lilì Marlen)

Quando nel fango
debbo camminar,
sotto il mio destino
mi sento vacillar.
Che cosa mai sarà di me
ma poi sorrido e penso a te.

A te Lilì Marlen,

(a te)

a te Lilì Marlen.

(a te Lilì Marlen)

Se chiudo gli occhi,
il viso tuo mi appar
come quella sera
nel cerchio del fanal...
Tutte le notti sogno allor
di ritornar... di riposar...

Con te, Lilì Marlen,

(con te)

con te, Lilì Marlen.

Tutte le notti sogno allor
di riposar... di ritornar...

Con te, Lilì Marlen,

(con te)

con te, Lilì Marlen.

Con te Marlen
Con te Marlen.....
Lilì Marlen

All the evenings
under those fanal,
near the barracks,
you I was to wait for.

Also this evening I will wait for
and all the world scorderò,

with you, Lilì Marlen,

(with you)

with you, Lilì Marlen.

(with you, Lilì Marlen)

Or bugler,
this evening not to play.
Once again
I want to greet.

Goodbye piccina, cake amor,
I will always carry to you in order in cuor.

With me, Lilì Marlen,

(with me)

with me, Lilì Marlen.

(with me, Lilì Marlen)

They give to me one rose
to hold on the cuor,
legala with the thread
of your hats of or.
Perhaps tomorrow you will cry
but after you sorriderai.

To who Lilì Marlen,

(to who)

to who Lilì Marlen?

(to who Lilì Marlen)

When in the mud
I must walk,
under my destiny
I feel myself to waver.
That what never will be of me
but then sorrido and task to you.

To you Lilì Marlen,

(to you)

to you Lilì Marlen.

(to you Lilì Marlen)

If I close the eyes,
the ace yours me appar
like that evening
in the circle of the fanal…
All the nights dream allor
to return… to rest…

With you, Lilì Marlen,

(with you)

with you, Lilì Marlen.

All the nights dream allor
to rest… to return…

With you, Lilì Marlen,

(with you)

with you, Lilì Marlen.

With you Marlen
With you Marlen .....
 
Home Audio Streaming Fascismo